Observação dia 17/11/2016

Os alunos tiveram recentemente a semana cultural, a professora trouxe aos alunos um ‘folder’ sobre uma Semana Cultural no Chile, perguntou aos alunos quais as semelhanças e diferenças encontradas, depois os alunos responderam um questionário sobre este ‘folder’, como atividade final, eles produziram um outro folder, neste eles fizeram uma 'agenda' para a próxima semana cultural deles na escola, neste eles puderam dizer como gostariam que fosse a semana cultural na escola no próximo ano.

Observação dia 10/11/2016

Esta foi a segunda aula de volta às aulas pós-ocupação, para repor as aulas do período da ocupação, os alunos estão tendo três aulas de espanhol, uma a mais para repor a carga horária do semestre. Na aula de hoje a professora trabalhou com os alunos o curta: Proyect alarm, desta forma a professora retomou o vocabulário envolvendo numerais ao mesmo tempo em que trabalhou as horas em espanhol. Além disto, como as aulas nesta e na próxima semana terão uma hora a mais, a professora trabalhou com os alunos o currículo escolar no Uruguai, comparando-o com o atual do Brasil e com o novo que está sendo proposto pelo atual governo.

Da semana de 10/10/2016 à semana de 01/11/2016 a escola permaneceu ocupada.

Fomos à escola dia 13.10 para conversar com os alunos, ver se eles gostariam que ajudássemos com algo, de momento, nos disseram que poderíamos ajudar com alimentos e material de limpeza, e que posteriormente poderíamos voltar a conversar sobre oficinas, pois agora a escola havia recém sido ocupada.

Observação dia 04/10/2016 e 06/10/2016

 Assistimos com os alunos o filme ‘El libro de la vida’.

Observação dia 22/09/2016

Não fui à observação, repus dia 04.10 (uma terça-feira).

Observação dia 22/09/2016

Hoje levamos e colocamos as intervenções em espanhol na sala. Hoje a professora trabalhou com os alunos um vídeo e um texto que falavam sobre ‘La Catrina’.

Observação dia 15/09/2016

Hoje produzimos com os alunos caveiras para a decoração da festa de Día de Muertos, que acontecerá no dia 31.11.

Observação dia 01/09/2016                                                                                                

A professora está trabalhando com a turma as civilizações Maya e Inca para introduzir aos alunos a ‘cultura mexicana’, com o intuito de organizar, junto ao professor de língua inglesa, uma festa de Halowen e Día de Muertos no dia 31.10.

Observação dia 25/08/2016

Os alunos não tiveram aula devido a semana cultural, fomos dispensados das observações.

Observação dia 18/08/2016

Primeira observação no Colégio Tiradentes, a professora trabalhou os numerais com os alunos, como atividade foi trabalhado um texto que falava a respeito das Olimpíadas. 

Observação dia 29/06/2016

Hoje os alunos tiveram prova. Após a prova, comemos um bolo para comemorar as vitórias do PIBID neste semestre. #FICAPIBID

Observação dia 22/06/2016

Hoje a professora levou um vídeo para os alunos em que celebridades se engajavam em tentar falar o espanhol, acreditando ter um bom domínio da língua, sem, aparentemente ter estudado um pouco deste idioma, caindo, consequentemente em muitos dos falsos amigos que são sempre ressaltados em sala de aula. A reação dos alunos foi muito interessante, muitos ficaram abismados com o fato de as grandes celebridades recorrerem a equívocos ‘básicos’ para um falante de espanhol como língua não materna, e puderam observar o quanto eles mesmos já aprenderam e ‘evoluíram’ dentro da aprendizagem desta língua estrangeira.

Observação dia 15/06/2016

Nesta aula os alunos continuaram a trabalhar o tempo futuro, com um repasso dos pronomes complemento la/las, lo/los completando espaços no Rap del espejo de Daniel Barski, da Argentina; durante a apresentação da letra da música foi interessante perceber como já havia previsto quais palavras os alunos apresentariam maior dificuldade, o que foi confirmado depois (palavras como: guiñar, boztezar, entre outras), com algumas destas palavras, fizemos uma breve discussão à respeito da tradução, como uma palavra em espanhol pode ter diferentes traduções em português, a professora ressaltou que isto não é privilégio somente destas línguas, mas sim algo que acontece em todas as línguas. Vale lembrar ainda, que no início da aula, muitos alunos leram suas notícias (atividade da aula retrasada), pois não havia dado tempo de todos as apresentarem.

Observação dia 08/06/2016

Hoje toda a aula foi para relembrar o uso do pronome completo direto e ressaltar a diferença entre o pronome pessoal él e o pronome complemento lo. Para isto, a professora os fez relembrar nossa regência do ano passado, a respeito dos artigos definidos/indefinidos, visto que esta turma é do 2º ano do CELEM. Foi uma surpresa observar que muitos ainda tinham guardado nossa unidade temática, além disto, alguns comentaram que a usam quando tem dúvidas sobre o uso dos artigos definidos/indefinidos ou dos pronomes. Nesta aula, pudemos observar o quanto os usos dos pronomes complemento causam equívocos, o quanto os alunos ainda possuem dificuldades em seu uso, dificuldade ocasionada pela influência da língua materna o português.

Observação dia 01/06/2016

Hoje a professora começou a trabalhar o futuro com os alunos, trabalhou primeiro com um texto que eles completaram espaços com o verbo conjugado no futuro, depois pediu para que eles imaginassem que estavam concorrendo à presidência, e construíssem projetos de leis para o país, é interessante ver que os alunos trabalharam com o 

Observação dia 25/05/2016

Quarta feira pré-feriado. Apenas uma aluna veio à aula. Como era a aluna cadeirante, a professora ficou esperando os pais dela a buscarem para ir embora. Ficamos esperando até às 19h30 mas mais nenhum aluno apareceu, neste tempo, praticamos a fala do espanhol com a única aluna que veio para a aula.

Observação dia 18/05/2016

Dia da nossa regência, oito alunos vieram para a aula. Em relação à temática da aula, trabalhamos com histórias de amor, e tivemos como gênero discursivo norteador as músicas que apresentam em sua composição narrativas (contos), trabalhamos com uma música En el muelle de San Blas, da banda mexicana Maná. Pedimos aos alunos que tentassem construir a música antes de escutá-la com a finalidade de trabalhar o gênero, perguntamos porque eles acharam ‘fácil’ escrever a música, eles responderam que foi fácil pois a narrativa segue um começo, um meio e um fim, ela não tem ‘confusão’ dos tempos, ou seja, é linear. Depois pedimos aos alunos que criassem, em dupla ou individualmente, um novo final para La loca del muelle. Foi interessante observar que com exceção de somente uma dupla, os outros alunos (ao todo os outro quatro textos) deram voz a louca, tivemos desde textos que falavam dela matando seu amado por raiva (quando ele voltou), até textos em que ela, cansada de o esperar se banhava no mar e seguia sua vida; é interessante ressaltar como causou desconforto entre os alunos, mesmo entre os mais experientes esta imagem tradicional da mulher que ‘deve’ esperar o amado, o que mostra que esta ocorrendo a mudança de perspectiva do papel da mulher na sociedade, e, o que nos traz a certeza de que estamos quebrando paradigmas.  

Observação dia 11/05/2016 – Fomos dispensados das atividades desta semana no PIBID para participar da SEMANA DE LETRAS.

Observação dia 04/05/2016 –REUNIÃO GERAL DO PIBID LETRAS. Não fomos a escola.

Observação dia 27/04/2016 – A professora trabalhou com os alunos o Preterito Imperfecto de Indicativo, os alunos não apresentaram muitas dúvidas em relação a este tempo verbal, disseram que é muito semelhante ao português.

Observação dia 20/04/2016

Hoje os alunos trabalharam o passado simples do espanhol.  A professora iniciou a aula pedindo para que os alunos escrevessem uma frase em português no passado [QUAL PASSADO], após a escrita, fizemos um sorteio em que os alunos pegaram as frases escritas pelos colegas e deveriam passá-la para o espanhol. Em seguida eles escreveram as frases no quadro, depois de todas as frases escritas, a professora fez a correção de frase por frase com os alunos, ressaltando sempre a diferença entre escrita e fala, tirando dúvidas, e ajudando-os a entender e relembrar a tabela do passado simples, depois disto, a professora trabalhou os verbos irregulares deste tempo. Hoje, aula pré-feriado haviam somente 8 alunos em sala.

Observação dia 13/04/2016

Os alunos não tiveram aula devido a um compromisso externo da professora (avisado com antecedência).

Observação dia 06/04/2016

Hoje a professora retomou com os alunos verbos do tempo Pretérito Perfecto. É interessante observar o quanto os alunos apoiam-se na língua materna para lembrar o ‘como fazer’ na língua estrangeira, e por isto o PIBID se faz tão importante na nossa vida acadêmica, podemos observar que muitas dúvidas, e muitos equívocos, são geralmente provindos das intervenções do Português Brasileiro no Espanhol. 

Observação dia 30/03/16

Hoje a professora ainda não pode contar com a apostila, devido à chuva, poucos alunos vieram para a aula apenas dez alunos, hoje a professora trabalhou com eles uma música em espanhol (Anoche soñé contigo de Kevin Johansen), esta é uma música que tem versão em Língua Portuguesa, interpretada pela cantora Paula Toller (À noite sonhei contigo), versão que a professora levou para a sala de aula, e pontuou algumas questões referentes a tradução (em alguns casos ocorrendo de maneira literal, e em outros não de maneira literal, mas tentando manter o sentido, etc...). Além da música, foram trabalhadas frases em que os alunos deveriam conjugar os verbos para completa-las.

Observação dia 23/03/16

Para a aula de hoje, nossa professora supervisora pediu para que os alunos levassem um texto escrito e gravado, que simulasse um recado a ser deixado em um telefone que a pessoa a quem se liga não pudesse atender. Alguns alunos não conseguiram gravar um áudio do texto em casa, e por isso a professora gravou o áudio de um por um durante a aula, para isto ela nos deixou responsáveis por ajudar os alunos a realizar uma atividade de continuação de história (no pretérito), a partir de outro fragmento de texto que ela havia passado no quadro; no decorrer da atividade percebemos que os alunos estavam perguntando as mesmas questões a respeito de regras de acentuação; perguntamos se eles queriam um breve resumo deste conteúdo e, a partir da devolutiva, construímos com eles no quadro uma minitabela das regras de acentuação em língua espanhola. É interessante ressaltar que, devido ao fato de as aulas do curso terem iniciado há pouco tempo, nem todos os alunos possuem o material didático organizado e construído pela professora, portanto ela utiliza com eles atividades fora do material didático, como esta de hoje.

Ps. Hoje vieram mais alunos que os da aula passada, a turma está bem grande mais ou menos 18 alunos.

Observação dia 16/03/16

Voltamos a observar as aulas de espanhol do CELEM Paulo Leminski hoje; neste primeiro semestre teremos uma nova oportunidade: acompanhar uma turma de 2º ano do curso de espanhol, sendo esta turma uma união das duas turmas que fazíamos as observações no ano passado (quando os alunos ainda estavam no 1º ano do curso). Apesar de sentirmos falta de alguns alunos, ficamos muito animados em perceber que a grande maioria dos estudantes não desistiu no meio do percurso, visto que hoje tínhamos 14 alunos em sala (sem levar em consideração os que não puderam comparecer). Vale lembrar que apesar de nosso grupo ter iniciado as observações hoje, as aulas já tiveram inicio a alguns dias, portanto, diferente do que esperamos para uma ‘primeira aula’ (que é o que a aula de hoje foi para nós bolsistas), que a meu ver é aula de teor mais introdutório; os alunos já estão nos conteúdos programados pela professora, trabalhando expressões de frequência e o tempo verbal pretérito perfeito, ajudamos a professora no desenvolvimento das atividades em sala, tirando dúvidas dos alunos, tanto gramaticais quanto de vocabulário.     

Observação dia 01/02/2015

Hoje apresentamos aos alunos nossa última regência. Dividimos o grupo em duas equipes: a primeira ficou responsável pela 1ª turma, e a outra (a que participei) pela 2ª turma. Levamos aos alunos uma regência a respeito dos artigos definidos em espanhol, nossa proposta de atividade foi a produção de uma propaganda, que entraria num concurso de oscar de propagandas, o prêmio era um chocolate. Os alunos participaram ativamente da aula, tiraram dúvidas, e foram bem criativos na preparação das atividades, tivemos um pouco de dificuldade com o conteúdo, sendo necessária uma breve intervenção da professora supervisora; ao fim da aula fomos convidados a participar de uma confraternização que eles gostariam de fazer posteriormente. Hoje pude perceber o quão difícil é abordar a gramática em aula, os alunos chegam a mudar de postura quando veem uma tabela no material, mas conseguimos apresentar uma aula de gramatica de forma diferente, sem ficar no complemento de lacunas.

Observação dia 17/11/2015

Devido a chuva, hoje muitos alunos não foram a aula, tivemos a presença de 7 alunos na primeira aula e de apenas 3 na segunda aula, os alunos, em ambas as turmas a professora trabalhou com o pretérito imperfeito do indicativo, na primeira, foram passadas atividades auditivas, ajudamos os alunos a esclarecer alguns equívocos que cometem na língua espanhola, na segunda aula a professora trabalhou o mesmo assunto de forma diferente: através da comparação ela introduziu aos alunos esta ‘nova’ matéria, nesta turma, assim como na primeira demos apoio aos alunos na resolução das atividades.

Observação dia 10/11/2015

Na primeira aula de hoje a professora retomou algumas atividades da aula passada, visto que muitos alunos faltaram  (boa parte dos que faltaram na aula passada vieram nesta, e dos que vieram nesta, boa parte faltou na aula passada), o conteúdo abordado foi o tempo passado simples a partir do gênero contos de fadas. Na segunda aula, apenas uma aluna compareceu, conversamos com esta aluna a respeito da literatura espanhola, trocamos dicas de leituras, e ela leu para nós um poema de Gabriel Garcia Márquez. Após terminar a segunda aula 'mais cedo', nossa professora supervisora comentou conosco que tenta manter o mesmo andamento em ambas as turmas (desenvolvimento do conteúdo), porém, devido a esta particularidade da segunda turma, esta está com o conteúdo 'atrasados' em relação à primeira; com isto, observamos o quanto o trabalho do professor é inerente ao meio externo, podendo ele ajudar e/ou ‘dificultar’ seu trabalho.

Observação dia 27/10

Hoje foi dada continuidade ao trabalho com a heterogeneidade da língua a partir dos telefonemas (como as pessoas atendem na Espanha, Na Argentina, etc.). Os alunos escutaram áudios do material didático, que simulavam o atender do telefone por pessoas de diferentes países, os alunos tiveram que identificar qual a nacionalidade de cada personagem, a partir de sua forma de falar.

OBSERVAÇÕES 2014/5:

Observação dia 20/10/2015

Hoje os alunos trabalharam com as diferentes formas que se falam no espanhol, os falsos cognatos ou falsos amigos, a partir das distintas maneiras de se falar ao telefone. Participamos da aula conversando com eles à respeito da nossa ‘pequena’ experiência do contato com o espanhol, falando dos falsos amigos que utilizamos, e que nos levaram a situações engraçadas. Hoje a professora levou os alunos a observarem e a refletirem sobre a heterogeneidade da língua espanhola [que é proveniente de sua grande abrangência geográfica (sendo idioma oficial em 21 países)] em conflito/contraste com a heterogeneidade do português brasileiro. Durante uma das aulas a professora nos ‘sugeriu’ o tema de nossa próxima regência: trabalhar os pronomes do espanhol. 

Observação dia 13/10/2015

Apresentamos as respostas dos intercambistas a alguns alunos que não vieram aula passada, hoje foram feitas atividades do livro a respeito do dia a dia, apresentação de expressões de frequência

Observação dia 29/09/2015

Hoje completamos a regência que iniciamos na aula passada, levamos aos alunos as respostas dos nossos colegas hispanofalantes (algumas impressas, outras em áudios, outra, ainda, não conseguiu responder, mas nos pediu para que passássemos seu WhatsApp/Facebook aos alunos para que estes entrassem em contato com ela). Nesta segunda regência, a partir do vídeo La vida como FB (https://www.youtube.com/watch?v=qL_P1pkuD3g ), discutimos à respeito da veracidade em relação as redes socias; discutimos à respeito dos nossos pré-conceitos (levamos fotos na aula passada para que eles reconhecessem com quem estavam falando), e pedimos para que eles descobrissem quem dentre as mensagens que eles haviam respondido, poderia ter mentido. Em ambas as aulas os alunos não acertaram quem mentira ou a mentira, mas chegaram a indicar o verdadeiro mentiroso nas suposições que fizeram de quem havia mentido a respeito de si, ou de sua história. Neste momento, falamos que temos que tomar cuidado com o que colocamos e com quem falamos nas redes sociais, pois nem sempre a imagem é verdadeiramente semelhante a pessoa do outro lado. A respeito do uso destas redes, os alunos disseram que tomam cuidado, mas admitiram que nunca imaginam que algo, como o que ‘ilustramos’ em aula, aconteça com eles (o velho: “nunca acontecerá comigo”). Nestas duas regências tivemos certa resistência em relação a uma aluna de mais idade, ela dizia que pedia aos seus filhos e netos que não usassem este tipo de linguagem abreviada, como também não usassem tanto estas redes onde não temos total certeza de quem está do outro lado... Somos em cinco bolsistas aplicando esta regência, uma de nós sentou ao lado desta aluna (na regência passada) e tentou convencê-la a participar das atividades propostas, esta aluna conseguiu convencê-la, pedindo que a senhora pensasse que era como escrever um recado aos filhos/netos na ‘geladeira’, transmutando o gênero, ainda um pouco receosa, a aluna topou participar da atividade, e hoje, comentou que a atividade foi bacana, mas que mesmo assim ela não usará esta forma de escrita, e ainda tenta usar esta forma de comunicação o mínimo possível. Após esta regência, enquanto íamos embora falamos sobre esta experiência, e paramos para refletir o quão difícil se torna o papel do professor, pois não serão todas as suas aulas que ele encontrará todos da turma dispostos a participar da proposta feita, e o quão importante foi o fato de estarmos em cinco nestas regências.

Obs: Não conseguimos entregar a resposta a todos os alunos, então devolveremos as respostas aqueles que faltaram hoje na’s proxima’s aula’s.

Observação dia 22/09/2015

Hoje levamos nossa primeira regência deste segundo semestre. Sobre ‘El linguaje SMS’; mesmo estando na sala de vídeo, perdemos um pouco de tempo na primeira aula, pois o aparelho que levamos não tinha a entrada necessária para conectar ao Datashow, com isso, tivemos que acelerar o processo de discussão com os alunos a respeito do uso das tecnologias focando na linguagem sms, o que não comprometeu nosso diálogo. Após este momento de discussão (que foi introduzido com um vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=AjDI5use178), mostramos aos alunos uma tabela com algumas abreviações que podem ocorrer no espanhol, e, para que eles utilizassem, levamos uma atividade que simulava um diálogo de whatsap, onde falantes de espanhol (como língua materna) escreveram apresentando-se utilizando ‘el lenguaje corto’, para que eles respondessem. Em ambas as turmas, observamos grande interesse por parte dos alunos, por isso, pretendemos colocar em prática nossa ideia de transformar esta aula em duas regências, uma hoje e outra na próxima terça, devolvendo aos alunos as atividades com as respostas dos falantes de espanhol (como língua materna), e trabalhando questões relacionadas ao preconceito/apreço que possui esta linguagem, como também do cuidado que devemos ter ao utilizar essas redes sociais, utilizando como exemplo uma mentira contada em uma das mensagens enviadas.

Observação dia 01/09/2015

Hoje levamos um vídeo sobre as preposições de lugar para apresentar aos alunos, foi interessante ver as diferentes reações das turmas, extremamente heterogêneas quando o assunto é idade. Pareceu-me, que os mais novos, assim como os que possuem mais experiência, gostaram do vídeo e, este os ajudou a assimilar o conteúdo, porém, os adolescentes dispersaram rapidamente, ou observaram o vídeo com certa ironia. Durante a aula a professora também fez  a correção da prova com a turma; vale ressaltar que ela não utilizou a palavra ‘prova’ para se referir a prova, mas sim ‘atividade avaliativa’, ou, somente (e prioritariamente) ‘atividade’, neste momento, vimos que os alunos se portam de formas diferentes a estas palavras, o termo ‘prova’ parece colocar um ‘peso maior’ nos alunos, mesmo cientes de que é uma prova, o fato da professora utilizar ‘atividade’ para se referir a prova, muda a postura dos alunos para com sua avaliação (não menos importante, mas levada com menos pressão). Ao fim da aula, para trabalhar com as preposições de lugar (que não é matéria nova, pelo contrário, foi rememorada), a professora utilizou a dinâmica “¿Dónde está mi caramelo Chocolate?”.

Observação dia 25/08/2015

Hoje, com o intuito de revisar os conteúdos para a prova da próxima aula, a professora passou imagens para os alunos formarem frases (utilizando as perífrases; que foi o tema de nossa primeira regência na última quinta-feira – e que foi aplicada pelos nossos colegas que fazem as observações na quinta), lembrarem vocabulário, etc... Ao fim da aula, a professora passou uma música para que os alunos completassem a letra impressa.

*Hoje, tivemos que utilizar uma sala “vizinha” a nossa, pois a TV laranja da nossa sala, infelizmente, não funciona.  

Observação dia 18/08/2015

Hoje, quando chegamos à sala de aula, vimos que algumas das intervenções que colocamos aula passada caíram e acabaram perdendo-se (que pena), mas, também hoje, levamos novas intervenções, com frases em espanhol, que a professora utilizou para estimular os alunos a falar em espanhol durante as interações na aula (como por exemplo: “_ ¿Puedo ir al baño?”. Com relação ao trabalho em sala, buscando trabalhar a perífrase estar+gerúndio , os alunos montaram rotinas a partir de algumas imagens, depois com o áudio, passado pela professora, verificaram se as rotinas que haviam montado ao personagem das imagens, eram semelhantes a rotina montada para o mesmo personagem no áudio (e realmente, eram bem parecidas),  após esta atividade, os alunos expressaram ideias futuras, também utilizando perífrases (tener que+ infinitivo, estar + infinitivo, ir a + infinitivo). 

Observação dia 11/08/2015

Hoje levamos as intervenções (que produzimos no semestre passado) para a sala de aula, algumas alunas mais novas da primeira aula, que ficaram curiosas com o novo material, nos ajudaram a colocar as intervenções pela sala. A recepção foi muito legal, os alunos, logo que chegavam observavam o material atenciosamente, e a professora, utilizou as intervenções em algumas atividades que havia preparado. Hoje, os alunos leram textos (que eles produziram em casa, como fora solicitado pela professora) com características físicas e psicológicas de uma pessoa importante para eles, após as leituras, a professora utilizou um áudio de compras no supermercado, para trabalhar a compreensão auditiva e a perífrase ir a + infinitivo. Em um dos momentos de diálogo, a professora nos perguntou a respeito das nossas regências, e pediu para que realizássemos uma a respeito de perífrases o quanto antes. 

 

Relato observação dia 16/04/2015

 Dia de prova. A colaboração a aluna com paralisia cerebral foi relacionada à realização da prova. Enquanto ela ditava, escrevi as respostas no exame. Surpreendi-me, pois, apesar de suas limitações, ela foi uma das primeiras alunas a entregar a prova, não teve dificuldades com relação à interpretação das questões e nem em sua resolução, lembrando que, mesmo que não consiga escrever, no decorrer do curso a aluna faz as atividades da apostila no computador. Este fato me deu uma ideia e uma dúvida. Seria muito interessante conseguir dar as aulas de língua estrangeira em laboratório de informática, ou, pelo menos, os exames, pois desta forma poderíamos contar com mais uma ferramenta de ensino (o computador, a internet), mas esta questão torna-se complexa quando boa parte das escolas não possuem laboratório de informática em condições plenas de uso e/ou com acessibilidade a todas as pessoas. A segunda aula acabou assim que os alunos terminaram o exame.

Relato observação dia 09/04/2015

Trabalhamos com os alunos algumas questões de vocabulário, construção do verbo ir a + infinitivo, a partir da formulação de frases. Hoje, enquanto ajudava a professora a tirar algumas dúvidas dos alunos durante os exercícios, perguntei, para alguns o que os levou a buscar aprender o espanhol como língua estrangeira, a justificativa foi quase unanime: pois além de gostar da língua, eles acham importante saber o idioma que oficial dos nossos vizinhos fronteiriços. O que me pareceu muito legal, pois mostra uma mudança no imaginário do brasileiro com relação ao aprendizado da língua estrangeira, em reconhecer, por exemplo, que todos os idiomas tem importância para a globalização/multiculturalização do mundo.

Relato observação dia 02/04/2015 

Hoje, já com a nova sala de aula estabelecida, não perdemos muito tempo na locomoção da turma, e logo a professora começou a matéria: los numerales, trabalhando questões de compreensão auditiva e escrita. A partir desta semana, começamos uma nova etapa, combinamos em reunião, que a cada aula um bolsista ficará responsável em apoiar a aluna cadeirante no desenvolvimento das atividades, hoje foi minha vez. Fora, novamente, uma experiência muito bacana proporcionada pelo projeto, pude aprender muito com a aluna, e creio que a cada aula que a apoiar, o contrário estará acontecendo. Ela é quem me ajudará muito, na minha formação, não apenas profissional, mas também pessoal. Durante a segunda aula, novamente ajudamos os alunos na resolução dos exercícios, nesta aula, existe uma aluna que também fala italiano, é muito interessante ver como ela consegue articular o aprendizado de línguas tão próximas como o espanhol e o italiano tendo o português brasileiro como língua materna, apesar de primeiramente causar um pouco de confusão, isto a ajuda, ela demonstra facilidade no aprendizado do espanhol como língua estrangeira.

Relato observação dia 26/03/2015

Hoje foi a primeira vez que participei da observação de aulas no colégio Paulo Leminski, estava animada para conhecer a nova escola, os novos alunos, participar de uma aula do CELEM com outra perspectiva, que não a de aluna de língua, mas sim a de futura professora de língua. Não demoramos muito para chegar à escola, ganhamos carona e o trajeto, mesmo que em horário de pico não passou dos 25’. Ao chegarmos aguardamos a professora para subir para a sala, mas, devido a uma nova experiência, a de uma aluna, que devido a paralisia cerebral é cadeirante, foi necessário a busca de um espaço (sala de aula) que oferece-se acessibilidade a aluna, graças ao apoio da coordenação pedagógica, dentro de poucos minutos conseguimos trocar de sala com uma outra turma, adequando-nos a necessidade de todos, apesar de a sala ser relativamente pequena para a primeira turma (de 31 alunos aproximadamente). Hoje, no segundo dia de aula dos alunos, a professora continuou a trabalhar com eles questões referentes à pronunciação em espanhol (lembrando que as duas turmas são de espanhol básico); alguns alunos apresentaram um pouco de dificuldade na distinção do som de certas letras no espanhol, mas, creio que mesmo que não tenham entendido de imediato, é algo que eles compreenderão com o tempo. Gostei dessas primeiras observações, é interessante ver como a realidade de escola brasileira se adequa aos obstáculos que aparecem a sua frente.

Relato reunião 17/03/2015 

Esta semana estudamos em reunião a Lei de nº 9.394 LDB - Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional, sob a perspectiva do ensino de língua estrangeira. A partir do entendimento e análise  da Lei, concluímos que, ela reconhece os aspectos culturais do país, quando assegura o ensino bilíngue em regiões bilíngues, como no caso do ensino de língua indígena ou, ainda, outro idioma que é falado pela região onde se situa a escola; outro ponto interessante é que as turmas, no caso do ensino de língua estrangeira, podem ser organizadas de acordo com o conhecimento do aluno sobre, não somente de acordo com a faixa etária. Um ponto importante marcado pela LDB é a obrigatoriedade do ensino de uma língua estrangeira a partir do 5º ano, e a oferta de uma segunda língua. Concluímos, que mesmo tendo muito o que analisar no que diz respeito ao ensino de língua estrangeira e o ensino bilíngue, no Brasil a LDB consegue guiar, de forma básica, as instituições e os profissionais da educação a como organizar o ensino de línguas (além do Português Brasileiro) na escola.

Relato de regência dia 11/11/2014

Uma das escolas na qual compartilhamos com os alunos conhecimentos sobre Frida Kahlo foi a escola Manoel Ribas, da Vila Torres em Curitiba. Conseguimos conversar com uma turma do 8º ano questões sobre padrão estético social, o que gerou uma polêmica discussão sobre padrões de beleza entre os alunos, levando a um rico desfecho, eles compreenderam que o que faz de cada pessoa um ser único e especial são suas características, suas marcas, que não precisam obedecer a padrões estéticos. Neste dia, tive a oportunidade de trabalhar com um aluno que necessita de completa atenção, aprendi o quão complexo é trabalhar com pessoas especiais, compreendi o quão desafiador é o trabalho de inclusão social dentro de sala de aula, mas, mesmo que com um pouco de dificuldade, conseguimos integrar o aluno a aula. Quando conversamos sobre a regência nesta escola, tive consciência de que sim, nosso papel como professores influência muito nas escolhas de nossos alunos, de maneira muito mais significativa do que imaginamos.

Relato de regência dia 22/09/2014 

Neste dia compartilhamos com os alunos do 3° ano do colégio Rio Branco a biografia e algumas obras da pintora mexicana Frida Kahlo. Foi minha primeira experiência em aplicação de regência com meus colegas do PIBID, pude sentir o frio na barriga, para não dizer medo, de 'encarar' uma turma com entorno de 25 adolescentes com o senso crítico aflorando ao máximo; apesar do nervosismo, a confiança de meus colegas 'mais experientes' no projeto, durante suas apresentações, me ajudou a ficar tranquila quando chegou minha vez de conversar com os alunos sobre a influência de Frida atualmente. Ao fim da aula, tivemos um fedback com os alunos que foi extremamente importante para que pudéssemos ver pontos positivos e negativos de nossa maneira de aplicar a regência, que sofreu algumas mudanças para melhor ser desenvolvida com outras turmas. Desde então, já aplicamos esta regência em duas outras escolas além das que trabalhamos com o projeto.